Midnight Mass - Missa do Galo
Slice of fried bread - Rabanadas
Pumpkin's fritters - Filhoses
Codfish with potatoes - Bacalhau com batatas
Tradicional crib - Presépio tradicional
Portuguese
No Natal celebramos o nascimento de Jesus. Quando se aproxima o Natal decoramos a casa com um presépio e uma árvore de Natal. O presépio representa o nascimento de Jesus.
Tem a figura de Jesus, Nossa Senhora e São José. Algumas pessoas põem também os três ReisMagos e alguns pastores e ovelhinhas.
A árvore de natal é decoraa com fitas e luzes coloridas, bolas de cores e uma estrela no cimo.
Na noite do dia 24 de Dezembro fazemos a consoada que é um jantar em família.
Nesse jantar comemos bacalhau com batatas e couve. Para a sobremesa comemos filhoses (um doce frito feito de abóbora, ovos, farinha, açucar e canela), rabanadas (pão mergulhado em leite, passado por ovo e depois frito, coberto com açucar e canela) e frutos secos ( passas de uva, figos, alperces,... ).
À meia-noite celebra-se a Missa do Galo, em que se beija a imagem do Menino Jesus.
Depois regressa-se a casa e abrem-se os presentes que são oferecidos entre os familiares.
English
On Christams season we celebrate Jesus's birth. When Christhmas approaches we decorate our house with the crib and the christmas tree. The crib represents the Jesus's birth.
It has the figure of jesus, Our Lady and Saint Joseph.
Some people puts there too, the three magi, and some sheperds with there little sheeps.
The christmas tree is decorated with ribbons and coloured lights, coloured balls and one star on the top.
On the night of the 24th december we celebrate the Christmas Eve by doing a dinner in family.
On that dinner we eat codfis with boiled potatoes and cabbages. For dessert we eat fritters ( a fried sweet made of pumpkin, eggs, flour, sugar and cinnamon), slice of fried bread (bread plunged on milk, passed on egg and then fried, covered by sugar and cinnamon) and dried fruits ( raisins, figs and apricots,...)
At midnight we celebrate the Midnight Mass in wich we kiss the Infant Jesus's figure.
After that we return home and we open the presents that are ofered among the relatives.
Tradicional crib - Presépio tradicional
Portuguese
No Natal celebramos o nascimento de Jesus. Quando se aproxima o Natal decoramos a casa com um presépio e uma árvore de Natal. O presépio representa o nascimento de Jesus.
Tem a figura de Jesus, Nossa Senhora e São José. Algumas pessoas põem também os três ReisMagos e alguns pastores e ovelhinhas.
A árvore de natal é decoraa com fitas e luzes coloridas, bolas de cores e uma estrela no cimo.
Na noite do dia 24 de Dezembro fazemos a consoada que é um jantar em família.
Nesse jantar comemos bacalhau com batatas e couve. Para a sobremesa comemos filhoses (um doce frito feito de abóbora, ovos, farinha, açucar e canela), rabanadas (pão mergulhado em leite, passado por ovo e depois frito, coberto com açucar e canela) e frutos secos ( passas de uva, figos, alperces,... ).
À meia-noite celebra-se a Missa do Galo, em que se beija a imagem do Menino Jesus.
Depois regressa-se a casa e abrem-se os presentes que são oferecidos entre os familiares.
English
On Christams season we celebrate Jesus's birth. When Christhmas approaches we decorate our house with the crib and the christmas tree. The crib represents the Jesus's birth.
It has the figure of jesus, Our Lady and Saint Joseph.
Some people puts there too, the three magi, and some sheperds with there little sheeps.
The christmas tree is decorated with ribbons and coloured lights, coloured balls and one star on the top.
On the night of the 24th december we celebrate the Christmas Eve by doing a dinner in family.
On that dinner we eat codfis with boiled potatoes and cabbages. For dessert we eat fritters ( a fried sweet made of pumpkin, eggs, flour, sugar and cinnamon), slice of fried bread (bread plunged on milk, passed on egg and then fried, covered by sugar and cinnamon) and dried fruits ( raisins, figs and apricots,...)
At midnight we celebrate the Midnight Mass in wich we kiss the Infant Jesus's figure.
After that we return home and we open the presents that are ofered among the relatives.
No comments:
Post a Comment